Pronunciation

That’s because “pegau” is an old Provençal word meaning wine jug - “pegau” doesn’t mean anything in French.

And Provençal belongs to the same Occitano-Romance branch of languages as Catalan, which might explain why the word sounds more like Catalan - Catalan is a closer linguistic relative than French.

1 Like

That would explain it.

Even though I’m not a huge Sauv Blanc fan, Sancerre La Poussie is pretty good. Just not sure how to order it in the US…

You just point at the name from the wine list and say “that one, please”.

1 Like

Yes, the French pronunciations of many of these names have no exact parallels in English. I took some linguistics courses in college, but that’s over half a century back. At one point I could get by in 6 languages, I’m now down to 3. But here ya go:

For Dureuil, I’d approximate du-ROYuh… with just a whisper of an ‘l’ at the very end.

Otto is completely correct about Pegau. Occitan, Catalan and Provencal are all related and all predate French. On my first visit, I asked how to pronounce the name. Paul Feraud pronounced it in Provencal, daughter Laurence pronounced it in French. (When I was ready to leave I asked for directions to my hotel; Paul said “turn left”. Laurence said “turn right”. Paul and Laurence have a reason to live. It’s to argue with each other.).
Peg OW is Provencal. Peg OH is French. Peg ah OOH is wrong.

Dan Kravitz

4 Likes