When the name is C.V.N.E...

Compańía Vinícola del Norte de Espańa or C.V.N.E. Why do people insist on referring to it as CUNE? pileon [soap.gif] [head-bang.gif] [scratch.gif]

Maybe something to do with Latin where the U was written as V… like ROMANUS would be written ROMANVS… Don’t know, but I know in Spanish people pronounce it with the U if using the acronym.

I wondered the same. I always refer to it as CVNE

The font on their labels has a way of messing with people. CVNE - FTW

Every one of their winery reps I’ve met pronounce it ‘coo nay’ so I guess it sticks.

Well: try saying CVNE out loud …think of it as a term of endearment?..

Not all of them -

I always assumed CVNE as the formal name and “cyoo-nay” an informal pronunciation that just happened to stick - but maybe a native Spanish speaker has a better explanation.

I thought it was a typo that stuck.

I’ll chime in, don’t know EXACTLY but I’ve seen acronyms in Spanish that are pronounced slightly different from what is written… its basically whatever sounds better… sometimes the acronyms aren’t just the first letters, others are created using the first syllable from each word, while others are a bit more complicated like for U.S.A. which is written EE.UU.

That CUNE bottle was an accident long ago and the winery kept it, from what I’ve read on their website.

Hahahaha, i wanted to ask the same thing!

They told me it was a spelling mistake in the first vintage. The brothers didn’t have a lot of money nor did they apparently have an inclination to fix it, so the name stuck. But properly, it’s only for the one bodega.

The Viña Real and Contino are not Cune, they’re CVNE. They’re also located in a different region of Rioja.

Coo-nay, not cyoo-nay; in Spanish, they don’t do that thing that we do with cupid.